promoting devotion to The Blessed Sacrament, peace beyond understanding, the awareness of Christs presence in the midst, and beyond, of our busy-hectic lives. The most powerful means of obtaining peace of heart is from Jesus Christ in the Blessed Sacrament. VISIT-LISTEN and ADORE Matthew 11:28 "Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest.
(English/French below) Francescani, fondata a Palermo, Italia 1972. un rinnovamento del carisma cappuccino, della preghiera contemplativa, gioiosa radicale povertà, la penitenza e la predicazione evangelica, il Vangelo di Gesù Cristo. Vivere in povertà alla periferia di Corleone e Napoli in Italia, e che sono anche alla periferia di Palermo, Sicilia. la cui funzione principale è Friary a Corleone, in Sicilia. (hanno anche missioni in Colombia e in Africa). -- Franciscans , 'Friars Minor Renewed' ,founded in Palermo, Italy 1972. a renewal of Capuchin charism, of contemplative prayer, radical joyful poverty,penance and evangelical preaching the Gospel of Jesus Christ. Living in poverty on the Outskirts of Corleone and Naples Italy,and who are also on the outskirts of Palermo,Sicily. whose main Friary is in Corleone,Sicily.(they also have missions in Columbia and Africa). MotherHouse (write in Italiano,or Français,Espagnol or simple english) to: Frati Minori Rinnovati Eremo san Bernardo 90034 Corleone,Italy (Sicily ) - Francais~ Franciscains, fondée à Palerme, Italie 1972. un renouvellement de charisme Capucin, de la prière contemplative, la pauvreté radicale joie, de pénitence et de la prédication évangélique l'Evangile de Jésus-Christ. Vivre dans la pauvreté à la périphérie de Corleone et de Naples en Italie, et qui sont aussi dans la banlieue de Palerme, en Sicile. dont la principale est en Couvent a Corleone, Sicile. (ils ont aussi des missions en Colombie et en Afrique). Mère (écrire en italien, ou Français, Espagnol ou simple en anglais) à: Frati Minori Rinnovati Eremo san Bernardo 90034 Corleone, Italie (Sicile) English
From 'Google Earth Christmas' - -English Translation; A Child is born to us, and a Son is given to us: Whose government is upon His shoulder: and His Name shall be called, the Angel of Great Counsel. (Ps.97. 1)Sing ye to the Lord a new canticle: because He hath done wonderful things.Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit... -LATIN- Puer natus est nobis, et filius datus est nobis, cujus imperium super humerum ejus et vocabitur nomen ejus, magni consilii Angelus. Cantate Domino canticum novum quia mirabilia fecit. Gloria Patre et Filio et Spiritui Santo... ---------------------------------------- --- sung by Benedictine Monks of San Domingo de Silos CHANT SCORE at http://interletras.com/canticum/puer_natus_est.html
O'Adonai, and Ruler of the house of Israel, Who didst appear unto Moses in the burning bush, and gavest him the law in Sinai, come to redeem us with Thy outstretched arm(s) - O Adonai, et Dux domus Israel, qui Moysi in igne flammæ rubi apparuisti, et ei in Sina legem dedisti: veni ad redimendum nos in brachio extento.
"O'Wisdom that comest out of the mouth of the Most High, that reachest from one end to another, and orderest all things mightily and sweetly, come to teach us the way of prudence!" - O Sapientia, quæ ex ore Altissimi prodiisti, attingens a fine usque ad finem, fortiter suaviterque disponens omnia: veni ad docendum nos viam prudentiæ
Advent-O Come O Come Emmanuel sung by Joshua James
NOT the pop group 'Gregorian' but,being sung as it should be within the Roman Rite Catholic Church, in praise of God, and ordinarily by monks.\ ENGLISH / In the midst of life, we are dying:/ Whom shall we seek as a help, If not Thee, O Lord, Who dost rightly grow wrathful for our sins? Holy God, Holy Strong One, Holy and Merciful Saviour, Do not hand us over to a bitter death. Our fathers hoped in Thee, They hoped and Thou didst save them. Holy God, Holy Strong One, Holy and Merciful Saviour, Do not give us over to a bitter death. Our fathers cried out to Thee, They cried out and were not confounded. Holy God, Holy Strong One, Holy and Merciful Saviour, Do not hand us over to a bitter death. Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost. Holy God, etc. ----- WORDS:LATIN /Media vita in morte sumus:/ quem quærimus adiutorem, nisi te Domine, Qui pro peccatis nostris iuste irasceris? Sancte Deus, Sancte fortis, Sancte misericors Salvator, amaræ morti ne tradas nos. In te speraverunt patres nostri, speraverunt et liberasti eos. Sancte Deus, Sancte fortis, Sancte misericors Salvator, amaræ morti ne tradas nos. Ad te clamaverunt patres nostri, clamaverunt, et non sunt confusi. Sancte Deus, Sancte fortis, Sancte misericors Salvator, amaræ morti ne tradas nos. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sancte Deus, etc. --------- Monks in the film are from the Benedictine Abbey at Le Barroux, France and from the Benedictine Abbey at Fontgombault, France.
non vos me elegistis sed EGO VOS ELEGI et posui vos ut eatis et fructum adferatis et fructus vester maneat ut quodcumque petieritis Patrem in nomine meo det vobis John 15:16 You have not chosen Me: but I have chosen you; and have appointed you, that you should go and should bring forth fruit; and your fruit should remain: that whatsoever you shall ask of the Father in My name, He may give it you. ---- All of the services at Pluscarden Abbey are sung in Latin using Gregorian Chant. The monks have been recorded and broadcast by the BBC on several occasions and three recordings are available on CD or tape.You can support the Abbey by purchasing any of the items below. The SONG IN THIS VIDEO MAY BE PURCHASED ON CD AT: Pluscarden Abbey Elgin, Morayshire, IV30 8UA Scotland, United Kingdom
Prayer, Prayers at the End of the Day) is the final church service (or Office) of the day in the Christian tradition of canonical hours. Benedictine Monks at Le Barroux,France chanting THE END of Compline, -Salve Regina, Final Benediction and Angelus-(traditional-Full Communion with Holy See) from Latin V. The Lord be with you. R. And with thy spirit. V. Let us bless the Lord. R. Thanks be to God. Blessing: May the almighty and merciful Lord, the Father, the Son, and the Holy Ghost, bless and preserve us. R. Amen. - HAIL, holy Queen, mother of mercy! Hail, our life, our sweetness, and our hope! To thee do we cry, poor banished children of Eve; to thee do we send up our sighs, mourning and weeping in this vale of tears. Turn, then, most gracious advocate, thine eyes of mercy toward us. And after this our exile show unto us the blessed fruit of thy womb, Jesus. O clement, O loving, O sweet Virgin Mary. V. Pray for us, O holy Mother of God. R. That we may be made worthy of the promises of Christ. Let us pray. Prayer ALMIGHTY, everlasting God, who, by the co-operation of the Holy Ghost, didst so make ready the body andsoul of the glorious Virgin Mother, Mary, that she deserved to become a meet dwelling for thy Son: grant that we, who rejoice in her memory, may by her loving intercession be delivered from the evils that hang over us, and from everlasting death. Through the same Christ our Lord. R. Amen. V. May the divine assistance remain always with us. R. Amen. ------------------------ Ant. Purify me, O Lord * with hyssop, then I shall be clean; O wash me; I shall be whiter than snow. Ps. Have mercy on me, God, in your kindness. Have mercy upon me, O God, According to Your lovingkindness; According to the multitude of Your tender mercies, Blot out my transgressions. Wash me thoroughly from my iniquity, And cleanse me from my sin. For I acknowledge my transgressions, And my sin is always before me. Against You, You only, have I sinned, And done this evil in Your sight- That You may be found just when You speak, And blameless when You judge.Behold, I was brought forth in iniquity, And in sin was i conceived Behold, You desire truth in the inward parts,And in the secret of my heart teach me wisdom. ----- Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. As it was in the beginning, is now, and unto the ages of ages Amen .-- ANGELUS The Angel of the Lord declared to Mary: And she conceived of the Holy Spirit. Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee; blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen. Behold the handmaid of the Lord: Be it done unto me according to Thy word. Hail Mary . . . And the Word was made Flesh: And dwelt among us. Hail Mary . . . Pray for us, O Holy Mother of God, that we may be made worthy of the promises of Christ. Let us pray: Pour forth, we beseech Thee, O Lord, Thy grace into our hearts; that we, to whom the incarnation of Christ, Thy Son, was made known by the message of an angel, may by His Passion and Cross be brought to the glory of His Resurrection, through the same Christ Our Lord. Amen GREAT SILENCE
unique in Britain, is Pluscarden Benedictine Abbey, near Elgin. It is the only medieval monastery in Britain still inhabited by monks and being used for its original purpose. Pluscarden Abbey as we know it today owes its foundation to King Alexander II of Scotland in the year 1230. At the same time grants were made to two other sister houses, The community that served these churches was one of French Valliscaulians, a little-known order that shared some of the strictness of the Carthusian discipline with the spirit of fellowship that existed among the Cistercians, and only at these three places was this order represented in Scotland or England. - Committed to no external duties, the monks of Pluscarden conceive their primary service to lie in prayer, regular observance, the common life. Pluscarden has chosen to keep Latin in the Mass and the divine office, except for readings. The whole office, the opus Dei as drawn by St. Benedict, has moreover been retained and apart from Vigils, is sung, with the community Mass as the liturgical point of focus; as well as grace in the refectory together with such devotions as are prompted by the season. When not at work in the grounds, or at the crafts which are carriedon in workshops and studios, the monks are employed either in the domestic jobs which inevitably take up the day in a monastery which does not engage paid labour or in the lectio (meditative reading and study) to which St. Benedict gives much prominence in his Rule. Thus the monks do their own laundry, mending, cooking, painting, repairing and maintenance generally.