Results for: minzy Search Results
Family Filter:
0:45
Traído a usted por The Queens Fansub: *******foro.21st-floor****/ Traducción al inglés: 21Bangs -*******www.21bangs**** Traducciones al Español: Nelebana Tiempo: Nelebana Typesetting: Nelebana QC & Encoding: Nelebana Este vídeo tiene todos los derechos reservados a su legitimos dueños. Lo subtítulos los han realizado fans para fans, sin obtener ningún tipo de beneficio económico This video has all Rights reserved to their rightful owners. The subtitles have been made fans for the fans, not receiving any economic benefit
5 Mar 2011
99
Share Video

3:33
Lyric de Can’t Nobody por 2NE1 (Musiqueasie) Coreano (Kanji): [Minzy] 갈만큼 가겠지 오늘밤도 길겠지 분위기 타겠지 졸졸 따라 올 테지 [CL] 난 참 바쁜걸 I welcome you to my world 2-N-E-1 [CL] 아름다운 Seoul city 시끄러운 음악소리 까만 눈 갈색머리 따라 하긴 too slow 태도는 확실하게 자신감 하늘 향해 뻔뻔 당당하게 원한다 해도 Can’t touch this 눈빛은 찌릿찌릿 심장을 beat it beat it 콧노래 ladi dadi 춤추는 body body 흥분은 no no 자 here we go go 세상을 거꾸로 뒤집어놓을 show show [Minzy] Cause I’m so bad bad But I’m so good good Yeah, I’m so bad bad And I’m so hood hood (x2) [Bom] Can’t nobody hold us down 날 멈추려 하지마 모두 미칠 때까지 다 지칠 때까지 tonight Can’t nobody hold us down [Dara] Can’t nobody. can’t nobody hold us down 갈 때까지 갈 때까지 갔어 난 Can’t nobody. can’t nobody hold us down Cause we keep rockin,’ we rock rockin’, yeah [CL] 앞이 깜깜해도 달려가 네가 막아도 난 뚫고가 더 faster 좀 더 faster 눈을 감아봐, 높이 날아올라봐 철없어 그게 매력인 걸 겁 없어 내 젊음인 걸 망가짐 따윈 없어 이미 벌써 game over 정신 없이 미치자 Right now, I don’t give a- 볼륨을 더 키워라 세상을 깨우자 [Minzy] Cause I’m so bad bad But I’m so good good Yeah, I’m so bad bad And I’m so hood hood (x2) [Bom] Can’t nobody hold us down 날 멈추려 하지마 모두 미칠 때까지 다 지칠 때까지 tonight Can’t nobody hold us down [Dara] Can’t nobody. can’t nobody hold us down 갈 때까지 갈 때까지 갔어 난 Can’t nobody. can’t nobody hold us down Cause we keep rockin,’ we rock rockin’, yeah [All] Let’s rock Just take it to the top Ain’t never gonna stop Now all I wanna do is make you rock Just take it to the top Ain’t never gonna stop Now make em say nananana (x2) Nananana Nanananana
22 Nov 2010
257
Share Video

5:00
22 Sep 2010
1043
Share Video

2:13
Traído a usted por The Queens Fansub: *******foro.21st-floor****/ Traducción al inglés: Royal Ace Subs ygladies**** - *******www.ygsecret21****/forums - *******www.ygladies****/forums Traducciones al Español: Nelebana Tiempo: Nelebana Typesetting: Nelebana QC & Encoding: Nelebana Este vídeo tiene todos los derechos reservados a su legitimos dueños. Lo subtítulos los han realizado fans para fans, sin obtener ningún tipo de beneficio económico This video has all Rights reserved to their rightful owners. The subtitles have been made fans for the fans, not receiving any economic benefit
21 Mar 2011
210
Share Video

1:16
Traído a usted por The Queens Fansub: *******foro.21st-floor****/ Traducción al inglés: Royal Ace Subs ygladies**** - *******www.ygsecret21****/forums - *******www.ygladies****/forums Traducciones al Español: Nelebana Tiempo: Nelebana Typesetting: Nelebana QC & Encoding: Nelebana Este vídeo tiene todos los derechos reservados a su legitimos dueños. Lo subtítulos los han realizado fans para fans, sin obtener ningún tipo de beneficio económico This video has all Rights reserved to their rightful owners. The subtitles have been made fans for the fans, not receiving any economic benefit
19 Mar 2011
213
Share Video

3:37
Traído a usted por The Queens Fansub: *******foro.21st-floor****/ Traducción al inglés: Royal Ace Subs ygladies**** - *******www.ygsecret21****/forums - *******www.ygladies****/forums Traducciones al Español: Nelebana Tiempo: Nelebana Typesetting: Nelebana QC & Encoding: Nelebana Este vídeo tiene todos los derechos reservados a su legitimos dueños. Lo subtítulos los han realizado fans para fans, sin obtener ningún tipo de beneficio económico This video has all Rights reserved to their rightful owners. The subtitles have been made fans for the fans, not receiving any economic benefit
22 Mar 2011
110
Share Video

2:50
Traído a usted por The Queens Fansub: *******foro.21st-floor****/ Traducción al inglés: Royal Ace Subs ygladies**** - *******www.ygsecret21****/forums - *******www.ygladies****/forums Traducciones al Español: Nelebana Tiempo: Nelebana Typesetting: Nelebana QC & Encoding: Nelebana Este vídeo tiene todos los derechos reservados a su legitimos dueños. Lo subtítulos los han realizado fans para fans, sin obtener ningún tipo de beneficio económico This video has all Rights reserved to their rightful owners. The subtitles have been made fans for the fans, not receiving any economic benefit
23 Mar 2011
127
Share Video

4:02
Traído a usted por The Queens Fansub: *******foro.21st-floor****/ Traducción al inglés: Royal Ace Subs ygladies**** - *******www.ygsecret21****/forums - *******www.ygladies****/forums Traducciones al Español: Nelebana Tiempo: Nelebana Typesetting: Nelebana QC & Encoding: Nelebana Este vídeo tiene todos los derechos reservados a su legitimos dueños. Lo subtítulos los han realizado fans para fans, sin obtener ningún tipo de beneficio económico This video has all Rights reserved to their rightful owners. The subtitles have been made fans for the fans, not receiving any economic benefit
27 Mar 2011
151
Share Video

3:50
Traído a usted por The Queens Fansub: *******foro.21st-floor****/ Traducción al inglés: Royal Ace Subs ygladies**** - *******www.ygsecret21****/forums - *******www.ygladies****/forums Traducciones al Español: Nelebana Tiempo: Nelebana Typesetting: Nelebana QC & Encoding: Nelebana Este vídeo tiene todos los derechos reservados a su legitimos dueños. Lo subtítulos los han realizado fans para fans, sin obtener ningún tipo de beneficio económico This video has all Rights reserved to their rightful owners. The subtitles have been made fans for the fans, not receiving any economic benefit
4 Apr 2011
248
Share Video

5:17
Traído a usted por The Queens Fansub: *******foro.21st-floor****/ Traducción al inglés: Royal Ace Subs ygladies**** - *******www.ygsecret21****/forums - *******www.ygladies****/forums Traducciones al Español: Nelebana Tiempo: Nelebana Typesetting: Nelebana QC & Encoding: Nelebana Este vídeo tiene todos los derechos reservados a su legitimos dueños. Lo subtítulos los han realizado fans para fans, sin obtener ningún tipo de beneficio económico This video has all Rights reserved to their rightful owners. The subtitles have been made fans for the fans, not receiving any economic benefit
5 Apr 2011
108
Share Video

0:26
Traído a usted por The Queens Fansub: *******foro.21st-floor****/ Traducción al inglés: Royal Ace Subs ygladies**** - *******www.ygsecret21****/forums - *******www.ygladies****/forums Traducciones al Español: Nelebana Tiempo: Nelebana Typesetting: Nelebana QC & Encoding: Nelebana Este vídeo tiene todos los derechos reservados a su legitimos dueños. Lo subtítulos los han realizado fans para fans, sin obtener ningún tipo de beneficio económico This video has all Rights reserved to their rightful owners. The subtitles have been made fans for the fans, not receiving any economic benefit
22 Apr 2011
140
Share Video

3:15
Traído a usted por The Queens Fansub: *******foro.21st-floor****/ Traducciones al Español: Felipe y Miyoung Eurowon - www.eurowon.tk Tiempo: Nelebana Typesetting: Nelebana QC & Encoding: Nelebana Este vídeo tiene todos los derechos reservados a su legitimos dueños. Lo subtítulos los han realizado fans para fans, sin obtener ningún tipo de beneficio económico This video has all Rights reserved to their rightful owners. The subtitles have been made fans for the fans, not receiving any economic benefit
27 Apr 2011
259
Share Video

4:35
Traído a usted por The Queens Fansub: *******foro.21st-floor****/ Traducción al inglés: Royal Ace Subs ygladies**** - *******www.ygsecret21****/forums - *******www.ygladies****/forums Traducciones al Español: Nelebana Tiempo: Nelebana Typesetting: Nelebana QC & Encoding: Nelebana Este vídeo tiene todos los derechos reservados a su legitimos dueños. Lo subtítulos los han realizado fans para fans, sin obtener ningún tipo de beneficio económico This video has all Rights reserved to their rightful owners. The subtitles have been made fans for the fans, not receiving any economic benefit
29 Apr 2011
80
Share Video

3:38
Traído a usted por The Queens Fansub: *******foro.21st-floor****/ Traducción al inglés: Royal Ace Subs ygladies**** - *******www.ygsecret21****/forums - *******www.ygladies****/forums Traducciones al Español: Nelebana Tiempo: Nelebana Typesetting: Nelebana QC & Encoding: Nelebana Este vídeo tiene todos los derechos reservados a su legitimos dueños. Lo subtítulos los han realizado fans para fans, sin obtener ningún tipo de beneficio económico This video has all Rights reserved to their rightful owners. The subtitles have been made fans for the fans, not receiving any economic benefit
30 Apr 2011
87
Share Video

9:12
Traído a usted por The Queens Fansub: *******foro.21st-floor****/ Traducción al inglés: Royal Ace Subs ygladies**** - *******www.ygsecret21****/forums - *******www.ygladies****/forums Traducciones al Español: Nelebana Tiempo: Nelebana Typesetting: Nelebana QC & Encoding: Nelebana Este vídeo tiene todos los derechos reservados a su legitimos dueños. Lo subtítulos los han realizado fans para fans, sin obtener ningún tipo de beneficio económico This video has all Rights reserved to their rightful owners. The subtitles have been made fans for the fans, not receiving any economic benefit
2 May 2011
172
Share Video