Results for: mutaใงใฃo Search Results
Family Filter:
3:10
okok e fshij
27 Sep 2012
93
Share Video

1:42
El club de las Ayudas Economicas Mutas *******ingresossolidarios.blogspot****/
28 Sep 2009
115
Share Video

3:40
Na'ara Ushma Kineret (A Girl Named Kineret) - Ofra Haza..... L'raglav shel hahar, l'chofo shel nahar Hi yashva l'vada - Hateid'u ma soda? HaYarden az shatak, HaChermon shuv tzachak Rak sipra hashtika ki hi lo m'chaka Az rachash Yarden b'chalal od nishma V'rachash bichya shel yalda asher shma... Kineret, Kineret, Kineret Haru'ach lach shar Haru''ach lach shar V'shemesh Yarden lach zoheret Shoka'at bahar, bahar Kach cholfot hasha'ot V'ovrot hashki'ot V'chol erev atzuv Az korei la lashuv Aval hi po teshev V'aruach noshev Yam d'ma'ot az yishtof Mil'chayeha el hachof. Az rachash Yarden saviv od nishma V'rachash bichya shel yalda asher shma... Kineret, Kineret, Kineret Haru'ach lach shar Haru'ach lach shar V'shemesh Yarden lach zoheret Shoka'at bahar, bahar L'oro shel hayom Lo ra'inu pit'om Et d'muta mul hahar L'chofo shel nahar Mul Yarden v'galav Mul Chermon ushlagav Rak bichya od notar Aval hu lo chazar Az rachash Yarden saviv od nishma Al yam had'ma'ot shekar'u lo bishma... Kineret, Kineret, Kineret Haru'ach lach shar Haru'ach lach shar V'shemesh Yarden lach zoheret Shoka'at bahar, bahar Kineret, Kineret, Kineret Haru'ach lach shar Haru'ach lach shar V'shemesh Yarden lach zoheret Shoka'at bahar, bahar At the foot of the mountain, on the bank of the river, She sat by herself - Do you know her secret? The Jordan was then silent The (Mt.) Chermon again laughed Only the silence told, that she waited for him. The rustle of the Jordan was still heard in the air And the soft sound of weeping, of the girl whose name is... Kineret, Kineret, Kineret The wind sings to you The wind sings to you And the sun over the Jordan shines for you Setting on the mountain So the hours passed And the sunsets passed And each sad evening called her to return But here she will sit As the wind blows A sea of tears flowing from her cheeks to the shore Then the rustle of the Jordan was still heard all around And the soft sound of weeping, of the girl whose name is... Kineret, Kineret, Kineret The wind sings to you The wind sings to you And the sun over the Jordan shines for you Setting on the mountain In the light of day Suddenly she was not seen At the mountain, on the bank of the river Facing the Jordan and its waves Facing (Mt.) Chermon and its snows Only her weeping remained But he did not return Then the rustle of the Jordan was still heard all around On the sea of tears that is called by her name... Kineret, Kineret, Kineret The wind sings to you The wind sings to you And the sun over the Jordan shines for you Setting on the mountain Kineret, Kineret, Kineret The wind sings to you The wind sings to you And the sun over the Jordan shines for you Setting on the mountain ื ืขืจื” ื•ืฉืžื” ื›ื ืจืช ืœืจื’ืœื™ื• ืฉืœ ื”ื”ืจ ืœื—ื•ืคื• ืฉืœ ื ื”ืจ ื”ื™ื ื™ืฉื‘ื” ืœื‘ื“ื” ื”ืชื“ืขื• ืžื” ืกื•ื“ื” ื”ื™ืจื“ืŸ ืื– ืฉืชืง ื”ื—ืจืžื•ืŸ ืฉื•ื‘ ืฆื—ืง ืจืง ืกื™ืคืจื” ื”ืฉืชื™ืงื” ื›ื™ ื”ื™ื ืœื• ืžื—ื›ื” ืื– ืจื—ืฉ ื™ืจื“ืŸ ื‘ื—ืœืœ ืขื•ื“ ื ืฉืžืข ื•ืจื—ืฉ ื‘ื›ื™ื” ืฉืœ ื™ืœื“ื”, ืืฉืจ ืฉืžื” ื›ื ืจืช, ื›ื ืจืช, ื›ื ืจืช ื”ืจื•ื— ืœืš ืฉืจ, ื”ืจื•ื— ืœืš ืฉืจ ื•ืฉืžืฉ ื™ืจื“ืŸ ืœืš ื–ื•ื”ืจืช ืฉื•ืงืขืช ื‘ื”ืจ, ื‘ื”ืจ ื›ืš ื—ื•ืœืคื•ืช ื”ืฉืขื•ืช ื•ืขื•ื‘ืจื•ืช ื”ืฉืงื™ืขื•ืช ื•ื›ืœ ืขืจื‘ ืขืฆื•ื‘ ืื– ืงื•ืจื ืœื” ืœืฉื•ื‘ ืื‘ืœ ื”ื™ื ืคื” ืชืฉื‘ ื•ื”ืจื•ื— ื ื•ืฉื‘ ื™ื ื“ืžืขื•ืช ืื– ื™ืฉื˜ื•ืฃ ืžืœื—ื™ื™ื” ืืœ ื”ื—ื•ืฃ ืื– ืจื—ืฉ ื™ืจื“ืŸ, ืกื‘ื™ื‘ ืขื•ื“ ื ืฉืžืข ืœืื•ืจื• ืฉืœ ื”ื™ื•ื ืœื ืจืื™ื ื• ืคืชืื•ื ืืช ื“ืžื•ืชื” ืžื•ืœ ื”ื”ืจ ืœื—ื•ืคื• ืฉืœ ื ื”ืจ ืžื•ืœ ื™ืจื“ืŸ ื•ื’ืœื™ื• ืžื•ืœ ื—ืจืžื•ืŸ ื•ืฉืœื’ื™ื• ืจืง ื‘ื›ื™ื” ืขื•ื“ ื ื•ืชืจ ืื‘ืœ ื”ื•ื ืœื ื—ื–ืจ ืื– ืจื—ืฉ ื™ืจื“ืŸ, ืกื‘ื™ื‘ ืขื•ื“ ื ืฉืžืข ืขืœ ื™ื ื”ื“ืžืขื•ืช ืฉืงืจืื• ืœื• ื‘ืฉืžื” ื›ื ืจืช, ื›ื ืจืช, ื›ื ืจืช ื”ืจื•ื— ืœืš ืฉืจ, ื”ืจื•ื— ืœืš ืฉืจ ื•ืฉืžืฉ ื™ืจื“ืŸ ืœืš ื–ื•ื”ืจืช ืฉื•ืงืขืช ื‘ื”ืจ, ื‘ื”ืจ (Na'ara Ushma Kineret is based on a legend on the origin of Yam Kineret, known in English as the Sea of Galilee. In a village in the Galil lived a young girl who played the harp (in Biblical Hebrew, "kinor") beautifully, and therefore she was called Kineret. She played the harp for her love, Elchanan. One day bandits attacked the village and Elchanan went to fight them, and was killed. When Kineret heard the news she cried endlessly. Her tears turned into a sea in the shape of a harp.) Words/Music: Amos Etinger / Dov Seltzer Transliteration: Malka Tischler Translation: Malka Tischler Hebrew Lyrics: www.shiron****
26 Feb 2010
937
Share Video