International
Final Fantasy X (2001) Square Sony PlayStation 2
"Suteki Da Ne" - Rikki
Kaze ga yoseta kotoba ni
Oyoida kokoro
Kumo ga hakobu ashita ni
Hazunda koe
Tsuki ga yureru kagami ni
Furueta kokoro
Hoshi ga nagare koboreta
Yawarakai namida
Suteki da ne
Futari te wo tori aruketa nara
Ikitai yo
Kimi no machi ie ude no naka
Sono mune
Karada azuke
Yoi ni magire
Yumemiru
Kaze ha tomari kotoba ha
Yasashii maboroshi
Kumo ha yabure ashita ha
Tooku no koe
Tsuki ga nijimu kagami wo
Nagareta kokoro
Hoshi ga yurete koboreta
Kakusenai namida
Suteki da ne
Futari te wo tori aruketa nara
Ikitai yo
Kimi no machi ie ude no naka
Sono kao
Sotto furete
Asa ni tokeru
Yumemiru
"Isn't it Beautiful"
My heart was swimming
in words gathered by the wind
My voice bounded
into a cloud-carried tomorrow
My heart trembled
in the moon-swayed mirror
Soft tears
spilled with a stream of stars
Isn't it beautiful?
If we could walk, hand in hand,
I'd want to go
to your town, your home, in your arms
I dream of being
against your chest
my body in your keeping
disappearing into the evening
Words halted by wind are
a gentle illusion
A tomorrow torn by clouds is
the voice of a distant place
My heart that had been
in a moon-blurred mirror that flowed
Those stars that trembled and spilled
cannot hide my tears
Isn't it beautiful?
If we could walk, hand in hand,
I'd want to go
to your town, your home, in your arms
My dream of
your face
that I softly touch
melts in the morning
"Нели е тоа убаво "
Моето срце пливаше
Во зборови собрани од ветерот
Мојот глас ограничен
Во утрешниот ден носен од облак
Моето срце трепереше
Во месечевото свиено огледало
Нежни солзи
Се истуриле со струење на ѕвездите
Нели е тоа убаво
Ако можеме да одиме, раце за раце
Јас сакам да одам
Во твојот град, твојот дом, во твоите раце
Јас сонувам да бидам
Наспроти твоите гради
Моето тело во твоја заштита
Исчезнува во вечерта
Зборовите запрени од ветерот се
Нежна илузија
Утрешнината искината од облаците е
Глас од далечно место
Моето срце е
Во месечевото замаглено огледало кое плови
Овие ѕвезди кои трепереа и се истурија
Не можат да ги сокријат моите солзи
Нели е тоа убаво
Ако можеме да одиме, раце за раце
Јас сакам да одам
Во твојот град, твојот дом, во твоите раце
Мојот сон за
Твоето лице
Кое нежно го допрев
Се топи во утрото
Konnichiwa!
Да не учиш јапонски? :)
Поздрав!
Би сакал да учам ама... Затоа позајмив англиски превод ама не знам колку е точен, видов различни преводи на песнава значи тешка е за преведување. Поздрав.
By Nesho1 1257359007 Reply Spam [+0] Moderate Up Moderate Down RemoveRated 1.23 | 72 Views
By Nesho1
Rated 4.45 | 942 Views
Affiliate Submitter: zert888
Rated 0.91 | 23 Views
By Nesho1
Final Fantasy X - Ending Part Two - Macedo...nian Sub.
Rated 1.28 | 25 Views
By Nesho1
Rated 4.37 | 13,706 Views
Affiliate Submitter: jes7er
Final Fantasy - Tidus and Yuna
Rated 4.40 | 4,336 Views
Affiliate Submitter: KeNiXFaN
The Final Fantasy Amv: A Beautiful Lie
Rated 3.63 | 1,105 Views
By otks0800
Rated 3.60 | 790 Views
By otks0800
Rated 4.17 | 5,192 Views
By cruyske
Final Fantasy And Kingdom Hearts All The T...hings You Said
Rated 4.46 | 8,279 Views
Final Fantasy 8 And Final Fantasy 9 Umbrella
Rated 3.34 | 2,822 Views
Final Fantasy And Kingdom Hearts Smooth Cr...iminal
Rated 3.84 | 3,320 Views
Rated 3.43 | 1,169 Views
Rated 3.81 | 3,000 Views
Final Fantasy Let Me Think About It
Rated 3.44 | 2,170 Views
Final Fantasy And Devil May Cry 3 Love Is...Gone
Rated 3.86 | 2,942 Views