Metacafe Header Takeover

The Rider's March - Russian Red Army Choir

Tags:
Abramov Aleksandrov Army Choir Communism Coro Fathers Land March Military Red Rider Russian Soviet Union Urss Армия Моя
lalungenuictdestens
  • Affiliate Submitter:
    lalungenuic...
  • International International
  • Comments: 1
  • Views: 881
  • Added: 09-Jan-09

I love this song! it's a powerful soviet song.

Performed by the Russian Red Army Choir

We are the Red cavalrymen,
And eloquent narrators
Are telling a tale about us,
About how we march to battle
Bravely and proudly
On clear nights
And rainy days.

Refrain
Lead us in battle, Budyonny!
Let it thunder,
Let fire be all around us.
We are all selfless heroes,
And all our life is struggle.
Budyonny is our bro,
The whole people is with us.
The order tells us not to hang our heads
And to look forward.
After all, Voroshilov,
The first Red officer, is with us,
Were ready to shed our blood for the USSR!

High in the clear sky the scarlet banner is streaming,
We rush at the enemy wherever we see him.
We ran into Crimea like an impetouous avalanche
In the middle of a delightful battle,
Warsaw is ours, Berlin is next!

  1. Categories: Music & Dance
Comments on

The Rider's March - Russian Red Army Choir

2 Comments | Add Comment
  • LYRICS FOR RIDER'S MARCH

    The real name for this song is "Kazách'ya" = "The Cossacks"
    I transliterated from the Russian using accents over the vowels where the stress should be, and the Spanish letter ñ, which sounds like "ny" in "Bunyan" or in "Señor" = "Senyor". Later I'll translate it into English.

    Kazách’ya
    Múzyka: I. Dzerzhinskiy
    Slavá: A. Churkin

    Payót: KAPPSA (Russian Army Choir)

    Shli pa styepí palkí kazach’i s Dónu,
    Adín kazák lish’ gólovu sklañil.
    Oy, zaskuchal adín kazák pa dómu
    Kónyu na grivu póvot urañil.

    Eh, razlyetalis’ kudri vrassypnuyu.
    A dóme dumka múchila yevó.
    Eh, v dal’ glyadyel on sinyuyu styepnúyu,
    A v toy dalí ñe vidna nichevó.

    Tryahnul kazak chubátoy galavóyu
    Skazal svaím tavárishcham s taskóy:
    „Eh, izbalyelas’ syerdtse maladóye,
    Oy, kak mñe bratsy, hóchetsya damóy”

    Lyeti skaryey darózhenka-daróga,
    Razvyey kazach’yu dumu i taskú.
    Eh, na dybý padnyal kónya lihova
    I svistnul sablyey óstroy na skakú.

    A pa styepí palkí sa slávoy grómkoy
    Vsyo shli i shli spyevaya salav’yom.
    Kavýl’naya, radímaya starónka,
    Primí at krásnyh kónñikov paklón.

    Hey!

    By Kurchatov324 1234401451 Reply Spam Moderate Up Moderate Down
  • I love this song

    I love this song

    By Notaflamingo [Affiliate User] 1232254312 Reply Spam Moderate Up Moderate Down
2 Comments | Add Comment
 
kpins