Results for: cancion-espanola Search Results
Family Filter:
2:54
Letra en sí transcrita por mí salvo que sin jaleos flamencos y demás: "Y al 'pare' santo que vive en Roma va la Tarara muy 'doloría', y al verla el 'pare' 'arsa' la mano, y con tristeza la bendecía. -Gitanilla que solo caminas huyendo un querer, y que llevas llenito de espinas, lo mismo que el alma, las plantas los pies. Y tiene mi Tarara y un castigo malo, dice que la culpa fue de aquel gitano. No llores Tarara ni tengas más pena, que tú vas al cielo por santa y por buena. Allí con María se encuentra José, que le canta la nana y al niño Manuel. Que no llores Tarara con tanta aficción, mira que si lloras, también lloro yo. Ya la Tarara vuelve de Roma. Viene 'vestía' de pelegrina. Y allá en los montes hace su choza y entre los lobos y las encinas. Las fieras malinas del campo se ponen a escuchar, cuando ven lo que han hecho con ella las fieras de pena se echan a llorar. Y tiene mi Tarara y un castigo malo, dice que la culpa fue de aquel gitano. No llores Tarara ni tengas más pena, que tú vas al cielo por santa y por buena. Allí con San Pedro se encuentra San Juan, con el 'deo' tieso y capa 'morá'. Que no llores Tarara con tanta aficción, mira que si lloras, también lloro yo". Pericón de Cádiz a la guitarra de Niño Ricardo en esta versión por bulerías de "Mi Tarara", un tema original de Estrellita Castro (que tiene de clara base "La Tarara" de Federico García Lorca) y de la película "El Barbero de Sevilla" (1938), la primera de las tres que la sevillana grabara en Berlín. Las dos posteriores serían "Mariquilla Terremoto", del mismo año, y "Suspiros de España", del 39. Todas las canciones del citado primer film estaban compuestas (sospecho que también sea así en el caso de las de "Mariquilla Terremoto" y las de "Suspiros de España") por Antonio García Padilla (contable además de compositor, de alias "Kola", padre de Carmen Sevilla y autor habitual de las letras de Estrellita) y Juan Mostazo (encargado de la creación de la música).
20 May 2019
125
Share Video

3:15
"Puerto camaronero junto del río, donde van por las tardes los trianeros. En un barco de vela llega el bien mío que vuelve de los mares, mi marinero. Ya repica orgullosa la Giraldilla, le contesta con gracia Señá Santa Ana, y en el cielo de rosa de mi Sevilla, así dicen cantando las campanas: -Santa Justa y Rufina son dos hermanas, y una hermana es Sevilla de mi Triana. Viva el tronío, viva el tronío, que en un barco de vela llega el bien mío. En el Moro Corales* él me ha 'comprao' y me trae pa' 'lusirlos' zarcillos de oro, y un mantón de la China muy bien 'bordao' pa' que envuelva mi cuerpo pa' al ir a los toros. Ya sale pa' los mares el que camelo. ¡Qué triste, 'mare' mía, está Triana! Y tras de despedirlo con mi pañuelo, a la Virgen del Carmen rezo en Santa Ana. Puerto camaronero junto del río, a luchar con las olas se va el bien mío. De pena muero, de pena muero, que muy solo en su barco va el marinero. De pena muero, que muy solo en su barco va el marinero". * Si bien seguramente se trate de un establecimiento real o ficticio, no he logrado averiguar si asçi es. En 1938, Estrellita Castro rodaría "El Barbero de Sevilla", la primera de sus tres películas musicales grabadas en Berlín. Las dos posteriores serían "Mariquilla Terremoto", del mismo año, y "Suspiros de España", del 39. Todas las canciones del citado primer film estaban compuestas (sospecho que también sea así en el caso de las de "Mariquilla Terremoto" y las de "Suspiros de España") por Antonio García Padilla (contable además de compositor, de alias "Kola", padre de Carmen Sevilla y autor habitual de las letras de Estrellita) y Juan Mostazo (encargado de la creación de la música). Entre otros temas, en "El Barbero de Sevilla" se incluían "Mi Tarara" (que tiene de clara base "La Tarara" de Federico García Lorca) o este "Puerto Camaronero".
21 May 2019
71
Share Video

3:05
"'Egreñá'* y con la falda que arrastra, voy corriendo por 'toa' la ciudad por terrazas y sitios de lujo, que allí están los payos de más 'caliá', que allí están los payos de más 'caliá'. Nadie quiere saber de su suerte, ni tampoco me quieren escuchar, maldiciones que 'toas' se cumplen si cruzo los bastes y beso al jurar, maldiciones que 'toas' se cumplen si cruzo los bastes y beso al jurar. Soy la Faraona, soy reina y soy pobre. Dame unas 'moneas', échame una perra, que son pa' 'viví'. Que 'naide' se burle de a Faraona, que 'quié' estar alegre, no 'quié' maldecir. Yo no 'pío' pa' los churumbeles porque a 'naide' lo quiero engañar. Si yo miento diciendo los sinos, no es por mala idea, que es por 'cariá'. no es por mala idea, que es por 'cariá'. Cuando leo en la raya la suerte, cómo quieren que hable la verdad, si yo cliso en la palma la mano traiciones y penas que el mundo les da, si yo cliso en la palma la mano traiciones y penas que el mundo les da. Soy la Faraona, soy reina y soy pobre. Dame unas 'moneas', échame una perra, que son pa' 'viví'. Que 'naide' se burle de la Faraona, que 'quié' estar alegre, no 'quié' maldecir". * Engreñada, desgreñada (es decir, despeinada, con el cabello en desorden"). La desconocidísima Gloria Fortuny acompañada por Tejada y su Gran Orquesta, dirigida por él mismo, en esta zambra compuesta por Boixader, Montiel y Legaza. Se publicaría, al parecer a mitad de la década de los 40 del siglo pasado, con el sello Columbia. Si revisamos los archivos de la hemeroteca del ABC, vemos que alrededor de finales de los años 30 y primeros de los 40 del siglo pasado en varios artículos se nombra de pasada a Gloria Fortuny. Básicamente, se enumera en ellos a otros artistas con los que trabajó (todos grandes desconocidos excepto Marujita Diaz) y se dice que uno de los espectáculos en los que participaba se realizaba en el Teatro Maravillas de Madrid. Algunos de sus discos estaban editados en Argentina.
22 May 2019
68
Share Video

2:25
'Bajo el "braso" la guitarra que llevó por compañera, recorría los "colmaos" la figura callejera. De un gitanito reviejo de cara "asurcá" y morena, de pelo blanco "rizao" por los años y la pena. Ven aquí "remediaora" de mis penas y mis males, que si tú nos lo remedias, ya no los remedia nadie. Ven aquí "remediaora" de mis penas y mis males. Ya no suena la guitarra que ocultaba el sufrimiento de quien con ella vivía pero ya se iba muriendo. Porque una gitana guapa que fue de su alma espejo, sangre de su misma sangre, se alejó del pobre viejo. Cuando doblen las campanas, no pregunte quién "s'a" muerto porque ya te lo dirá tu mismo remordimiento. Cuando doblen las campanas, no pregunte quién "s'a" muerto'. Canción compuesta por Juanito Valderrama, Hermenigildo Montes y Benito Ulecia. Es una canción original del primero. El mítico jiennense llegaría a grabarla en dos ocasiones, en clave flamenca y variando la letra cada vez: a más o menos mitad de los años 40, acompañado por la guitarra de Niño Ricardo y publicándose con el sello Columbia, y en 1963 con Belter. Miguel Herrero la versionaría como pasodoble en 1944 para el sello Regal en un disco que de cara contraria incluía "Al Pie de la Fragua". En 1948, Pepe Blanco grabaría a su vez estas dos canciones. Tales dos temas, cantados tanto por Miguel Herrero como por Pepe Blanco, disponibles en mi canal con su letra transcrita. Rafael Flores Nieto, alias "El Piyayo" (Málaga, España, 1864 - 1940) fue un cantaor y guitarrista flamenco de origen gitano así como un personaje popular de la ciudad de Málaga que alternaba su vocación musical con la venta ambulante. Nació en el popular y coplero barrio malagueño de El Perchel. Las letras de sus composiciones nos hacen pensar que pasó un tiempo en Cuba, quizás en prisión, durante tiempos de guerra. Su biógrafo, Eusebio Rojas, indica que aportó al flamenco unos tangos conocidos como "cantes del Piyayo" con la particularidad de que incorporan elementos de guajiras.
23 May 2019
150
Share Video

2:27
'Bajo el brazo la guitarra que llevó por compañera, recorría los "colmaos" la figura callejera de un gitanito reviejo de cara "azurcá"* y morena, de pelo blanco y "rizao" por los años y la pena. Si esta noche de las cuevas, cual "traío" por el viento, de los nietos del Piyayo se escuchó como un lamento: -Ven aquí "remediaora" y remedia de mis males, que si tú no los remedias, no me los remedia nadie. Ven aquí "remediaora" de mis penas y mis males. Ya no suena la guitarra que "ocurtaba" el sufrimiento de con quien ella vivía pero ya se iba muriendo. Porque una gitana guapa que fue de su alma espejo, sangre de su misma sangre, se "ocurtó" del "probe" viejo. Cuentan sus primos y nietos que en su últimos momentos, de los labios del Piyayo se escuchó como un lamento: -Cuando doblen las campanas, no pregunte quién "s'a" muerto porque ya te lo dirá tu mismo remordimiento. Cuando doblen las campanas, no pregunte quién "s'a" muerto'. * Asurcada, refiriéndose a las arrugas de la edad. Canción compuesta por Juanito Valderrama, Hermenigildo Montes y Benito Ulecia. Es una canción original del primero. El mítico jiennense llegaría a grabarla en dos ocasiones, en clave flamenca y variando la letra cada vez: a más o menos mitad de los años 40, acompañado por la guitarra de Niño Ricardo y publicándose con el sello Columbia, y en 1963 con Belter. Pepe Blanco la versionaría como pasodoble en 1948 en un disco del sello Odeón que de cara contraria incluía "Al Pie de la Fragua". En 1944, Miguel Herrero grabó a su vez estas dos canciones. Tales dos temas, cantados tanto por Miguel Herrero como por Pepe Blanco, disponibles en mi canal con su letra transcrita. Rafael Flores Nieto, alias "El Piyayo" (Málaga, España, 1864 - 1940) fue un cantaor y guitarrista flamenco de origen gitano así como un personaje popular de la ciudad de Málaga que alternaba su vocación musical con la venta ambulante. Nació en el popular y coplero barrio malagueño de El Perchel.
24 May 2019
149
Share Video

2:49
-Imagen del vídeo: Prácticamente al completo, "La Fragua de Vulcano", una obra pictórica de Jacopo Bassano. La realizaría al óleo alrededor de 1577 y se encuentra actualmente en el madrileño Museo del Prado. No confundir con el cuadro distinto pero homónimo de Velázquez, que al óleo pintaría en Roma en 1630. También se encuentra actualmente en el Museo del Prado, donde ingresó como un homo sapiens el 5 de agosto de 1819. 'Y al pie de la fragua de la herrería, "hasiendo" los hierros al rojo "gorver"*, dichoso entre coplas pasaba la "vía" Frasquillo el gitano soñando un "queré". Querer que muy poco después "mardesía", porque a la que quiso de su vera huyó y pronto a la fragua "vorvió arrepentía" y el pobre Frasquillo así le cantó: -Como fundo las campanas quiero fundir tu querer pa' "orviar" que te he "querío" y dejar de "padeser". A la puerta de la fragua no me vengas a buscar, vivo sola con la pena, ay pena, de no "poerte orviá". "Er" tiempo pasaba y no conseguía fundir el recuerdo de aquel mal "queré", y cuando sus "brasos" los hierros torcía, veía la estampa de aquella mujer. Prima de mi alma, ¿por qué de mi vera te fuiste siguiendo a quien te engañó? Vete a correr mundo que yo, aunque me muera, ya no "pueo" quererte. Así Le cantó. -Como fundo las campanas quiero fundir tu querer pa' "orviar" que te he "querío" y dejar de "padeser". A la puerta de la fragua no me vengas a buscar, vivo sola con la pena, ay pena, de no "poerte orviá"'. * Se supone que ha de tratarse de una forma andaluza de decir una expresión de herreros, la cual no he encontrado. Bulerías por martinete compuestas por Montes y Ulecia. La presente versión cantada por Miguel Herrero se publicaría en 1944 con el sello Odeón en un disco que de cara contraria incluía "La Muerte del Piyayo". Pepe Blanco versionaría este "Al Pie de la Fragua" como bulerías con soleá y fandango en 1948 en un disco del sello Odeón que de cara contraria incluía a su vez su versión de "La Muerte del Piyayo".
25 May 2019
185
Share Video

2:16
-Imagen del vídeo: Prácticamente al completo, "La Fragua de Vulcano" (salvo que en color sepia para diferenciar este vídeo del mío que contiene la versión de este tema cantada por Miguel Herrero), una obra pictórica de Jacopo Bassano. La realizaría al óleo alrededor de 1577 y se encuentra actualmente en el madrileño Museo del Prado. No confundir con el cuadro distinto pero homónimo de Velázquez, que al óleo pintaría en Roma en 1630. También se encuentra actualmente en el Museo del Prado, donde ingresó como un homo sapiens el 5 de agosto de 1819. 'Al pie de la fragua de la herrería, "hasiendo" los hierros al rojo "gorver"*, dichoso entre copla pasaba la "vía" Frasquito el gitano soñando un "queré". Querer que muy poco después "mardesía", porque a la que quiso de su vera huyó y pronto a la fragua "vorvió arrepentía" y al "probe" gitano así le cantó: -Como fundo las campanas quiero fundir tu querer pa' "orviar" que te he "querío" ay, y dejar de "padeser". "Er" tiempo pasaba y no conseguía fundir el recuerdo de aquel "mar" querer, y cuando sus brazos los hierros torcían, veía la estampa de aquella mujer. Prima de mi alma, ¿por qué de mi vera te fuiste siguiendo a quien te engañó? Vete a correr mundo que yo, aunque me muera, ya no "pueo" quererte. Y así Le cantó. -Ay, a buscar, a la puerta de la fragua no me vengas a buscar, vivo a solas con la pena, de no "poerte orviá", carita de Macarena'**. * Se supone que ha de tratarse de una forma andaluza de decir una expresión de herreros, la cual no he encontrado. ** Frase que no aparece en la versión de Miguel Herrero. En el mundo de la copla, a veces se compara caras llorosas de mujeres con la de la sevillana Virgen Macarena. Bulerías con soleá y fandango compuestas por Montes y Ulecia. La presente versión cantada por Pepe Blanco se publicaría en 1948 con el sello Odeón en un disco que de cara contraria incluía "La Muerte del Piyayo". También en mi canal, así como las versiones de Miguel Herrero.
26 May 2019
182
Share Video

2:34
"Una 'farda' de volantes, 'sa' puesto tita Asunción, y 'pintao' tres lunares, y 'pintao' tres lunares en mitad del 'ajerón'*. Porque 'dise' que ella quiere, que ella se quiere casar, pues ya pasa de 40, pues ya pasa de 40, y en el poyetón está**. Ay que sí, sí, que sí, sí, ay que si no, que si no, ay, que se quiere casar, ay, la chachita*** Asunción. Ay que sí, sí, que sí, sí, ay que si no, que si no, porque se quiere 'enterá' de los secretos de 'amó'. Ay que sí, sí, que sí, sí, ay que si no, que si no. 'Disen' que 'hase' muchos años que de ella se enamoró un enano mu' rumboso, un enano mu' rumboso pariente de faraón. Y que una noche de invierno cuando le juraba amor, como era tan 'menuíto', como era tan 'menuíto' el viento se lo llevó. Ay que sí, sí, que sí, sí, ay que si no, que si no, ay, que se quiere casar, ay, la chachita Asunción. Ay que sí, sí, que sí, sí, ay que si no, que si no, porque se quiere 'enterá' de los secretos de 'amó'. Ay que sí, sí, que sí, sí, ay que si no, que si no. Ay que sí, sí, que sí, sí, ay que si no, que si no, porque se quiere 'enterá' de los secretos de 'amó'. Ay que sí, sí, que sí, sí, ay que si no, que si no". * La lógica dice que se refiere a la cara. Carmela Montes cantaba "ajeró". ** Irse al/o sentarse en el poyetón una mujer es una expresión antigua que significa quedarse soltera. También se usa esta frase hecha en "Soltera Yo No Me Quedo" (de temática igual a la del presente tema), que Quintero, León y Quiroga compusieran para Juanita Reina y su espectáculo "Señorío", estrenado en diciembre de 1963 en el Teatro San Fernando de Sevilla. *** En Andalucía, un apelativo cariñoso para una tía (refiriéndose al parentesco familiar) es "tita" o "chacha", de diminutivo "chachita".
27 May 2019
77
Share Video

3:10
Este no es solo el primer vídeo en YouTube que contiene el "Se Llama Rosa" de Benito Casado, sino que al parecer es el primero en contener algo en general de este cantante en todo YouTube. "Se llama Rosa de nombre. Más bonita que un 'lusero' porque así* lo quiso Dios. Pero mu' 'desgraciaíta' porque el hombre que ella quiere sin** motivo la dejó. Y en aquella cara guapa la pena va 'retratá', y aquellos 'ojasos' negros solo sirven pa' llorar. Suena una copla en el aire, que ella escucha en desatino. Porque 'dise' que esa copla lleva escrito su destino. Rosa, Rosa tú llevas de nombre. Rosa, para ser má' 'desgraciá'. Y no hay rosa en el rosal que no muera 'deshojá', que no muera 'deshojá'. Aquella Rosa 'bonina'*** que era orgullo de Triana, hoy ya no tiene color. Porque un hombre sin 'consensia' una noche silenciosa y en su mano deshojó. Y pensando en su promesa, llora y 'dise entristesía': 'desgrasitas las mujeres que de los hombres se fían'. Y vuelve a sonar la copla que ella escucha en desatino, Porque 'dise' que esa copla lleva escrito su destino. Y no hay rosa en el rosal que no muera 'deshojá', que no muera 'deshojá'". * Extrañamente, en realidad dice algo así a "allí" o incluso "ayé" en lugar del lógico "así" que usara Pepe Blanco en su versión. ** En lugar de "sin" dice "sir". *** Al contrario que en la versión de Pepe Blanco, se dice "bonina" en lugar de "bonita". Pasodoble compuesto por Godoy y Codoñer. Se publicaría en 1951 en un disco del sello Columbia que de cara contraria incluía "De Caiz al Puerto" en la versión de Benito Casado. También en mi canal. A su vez, en el mismo año, Pepe Blanco grabaría con Odeón un disco en el que versionaba estos dos temas. Tales dos canciones en las dos voces, asimismo en mi canal con su letra transcrita. Absoluta y literalmente nada de información he encontrado sobre Benito Casado. Ni tan siquiera algún tema más que los dos de él disponibles en mi canal.
28 May 2019
85
Share Video

3:11
"Se llama Rosa de nombre. Más bonita que un lucero porque así lo quiso Dios. Pero mu' 'desgraciaíta' porque el hombre que ella quiere sin motivo la dejó. Y en aquella cara guapa la pena va 'retratá', y aquellos ojazos negros solo sirven pa' llorar. Suena una copla en el aire, que ella escucha en desatino. Porque 'dise' que esa copla lleva escrito su destino. Rosa, Rosa tú llevas por nombre. Rosa, para ser 'mar* desgraciá'. Y no hay rosa en el rosal que no muera 'deshojá', que no muera 'deshojá'. Aquella* Rosa bonita era orgullo de Triana, ah, ya no tiene color. Porque un hombre sin 'consiensia' una noche silenciosa en sus manos deshojó. Y pensando en su promesa, llora y dice 'entristesida': 'desgraciaítas las mujeres que de los hombres se fían'. Y vuelve a sonar la copla que ella escucha en desatino, Porque 'dise' que esa copla lleva escrito su destino. Rosa, Rosa tú llevas por nombre. Rosa, para ser 'mar' desgraciá. Y no hay rosa en el rosal que no muera 'deshojá', que no muera 'deshojá'. Rosa, Rosa tú llevas por nombre. Rosa, para ser 'mar* desgraciá'. Y no hay rosa en el rosal que no muera 'deshojá', que no muera 'deshojá'". * Extrañamente, en lugar de decir "más" o "má'" dice "mar". ** En realidad dice "Paquella" en lugar de "Aquella". Pasodoble compuesto por Godoy y Codoñer. Se publicaría en 1951 en un disco del sello Odeón que de cara contraria incluía "De Caiz al Puerto" en la versión de Pepe Blanco. También en mi canal. A su vez, en el mismo año, Benito Casado grabaría con Columbia un disco que versionaba estos dos temas. Tales dos canciones en las dos voces, asimismo en mi canal con su letra transcrita.
29 May 2019
92
Share Video

3:00
"Cual blanca paloma que huyendo de alguien volando quisiera llegar hasta el cielo, de Cai al Puerto y del Puerto a Cai navega de noche un barco velero. Pero en su bodega no lleva un alijo, que a nadie su dueño pretenda ocultar, lleva su cariño, su alma y su vía, y al resto del mundo oculta en el mar. Que no llevo contrabando, no tires carabineros. Que no llevo contrabando. Llevo en mi barco velero a quien por mí esta penando, a quien por mí está penando. Y yo sin ella me muero. Las velas del barco, que se abaniquean, igual que la cola de los pavos reales, 'lushando' en la 'noshe' con viento y marea, consiguen al barco salvar de los mares. Y el venir marino del barquichuelo que lleva la huella de su 'corasón', le canta de noche mirando a un lucero y mientras su brazo dirigen el timón. 'Cogía' por la cintura, yo te llevaré a la playa, 'cogía' por la cintura, pa' que no' puea' otro hombre prendarse de tu hermosura, prendarse de tu hermosura. Y yo te llevaré a la playa. Pa' que no 'puea' otro hombre prendarse de tu hermosura, prendarse de tu hermosura. Y yo te llevaré a la playa*". *En realidad, por error dice "paya" en lugar de "playa". Pasodoble compuesto por Montes y Lito. Se publicaría en 1951 en un disco del sello Odeón que de cara contraria incluía "Se Llama Rosa" en la versión de Pepe Blanco. También en mi canal. A su vez, en el mismo año, un tal Benito Casado grabaría con Columbia un disco que versionaba estos dos temas. Tales dos canciones en las dos voces, asimismo en mi canal con su letra transcrita.
30 May 2019
82
Share Video

3:10
"Cual blanca paloma que huyendo de alguien volando quisiera llegar hasta el 'sielo', de Cai al Puerto y del Puerto a Cai navega de noche y un barco velero. El dueño y marino de aquel barquichuelo, que lleva la dueña de su' corasón', le canta de noche mirando un 'lusero' y mientras su brazo dirige el timón. Que no llevo contrabando, no tires carabineros. Que no llevo contrabando. Llevo en mi barco velero a quien por mí esta penando, a quien por mí está penando. Y yo sin ella me muero. Las velas del barco, que se abaniquean, igual que la cola de los pavos reales, luchando en la noche con viento y marea, consigue al barco salvar de los mares. El dueño y marino de aquel barquichuelo, que lleva la dueña de su 'corasón', le canta de noche mirando un 'lusero' y mientras su 'braso' dirige el timón. 'Cogía' de la 'sintura', yo te llevaré a la playa, 'cogía' de la 'sintura', pa' que no' 'puea' otro hombre prendarse de tu hermosura, prendarse de tu hermosura, yo te llevaré a la playa. Pa' que no' 'puea' otro hombre prendarse de tu hermosura, prendarse de tu hermosura, yo te llevaré a la playa". Pasodoble compuesto por Montes y Lito. Se publicaría en 1951 en un disco del sello Columbia que de cara contraria incluía "Se Llama Rosa" en la versión de Benito Casado. También en mi canal. A su vez, en el mismo año, Pepe Blanco grabaría con Odeón un disco que versionaba estos dos temas. Tales dos canciones en las dos voces, asimismo en mi canal con su letra transcrita. Absoluta y literalmente nada de información he encontrado sobre Benito Casado. Ni tan siquiera algún tema más que los dos de él disponibles en mi canal.
30 May 2019
83
Share Video