Results for: schahada Search Results
Family Filter:
5:28
Moslem mussen At-taurah practizieren 5:44 وَكَيْفَ يُحَكِّمُونَكَ وَعِندَهُمُ التَّوْرَاةُ فِيهَا حُكْمُ اللّهِ ثُمَّ يَتَوَلَّوْنَ مِن بَعْدِ ذَلِكَ وَمَا أُوْلَئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ ﴿٤٣﴾ wollten sie dich zum Richter machen, während sie doch die Thora bei sich haben, worin Allahs Richtspruch ist? Dennoch, und trotz alledem, kehren sie den Rücken; und sie sind gar nicht Gläubige. (5:43) إِنَّا أَنزَلْنَا التَّوْرَاةَ فِيهَا هُدًى وَنُورٌ يَحْكُمُ بِهَا النَّبِيُّونَ الَّذِينَ أَسْلَمُواْ لِلَّذِينَ هَادُواْ وَالرَّبَّانِيُّونَ وَالأَحْبَارُ بِمَا اسْتُحْفِظُواْ مِن كِتَابِ اللّهِ وَكَانُواْ عَلَيْهِ شُهَدَاء فَلاَ تَخْشَوُاْ النَّاسَ وَاخْشَوْنِ وَلاَ تَشْتَرُواْ بِآيَاتِي ثَمَنًا قَلِيلاً وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ اللّهُ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ ﴿٤٤﴾ 5:44 ﴾ Wir hatten die Thora hinabgesandt, in der Führung und Licht ist. Damit haben die Propheten, die gehorsam waren, den Juden Recht gesprochen, und so auch die Wissenden und die Gelehrten; denn ihnen wurde aufgetragen, das Buch Allahs zu bewahren, und sie waren seine Hüter. Darum fürchtet nicht die Menschen, sondern fürchtet Mich; und gebt nicht Meine Zeichen hin um geringen Preis. Wer nicht nach dem richtet, was Allah hinabgesandt hat - das sind die Ungläubigen. (44)
21 Aug 2008
457
Share Video

2:24
كَانَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً فَبَعَثَ اللّهُ النَّبِيِّينَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَأَنزَلَ مَعَهُمُ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ لِيَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ فِيمَا اخْتَلَفُواْ فِيهِ وَمَا اخْتَلَفَ فِيهِ إِلاَّ الَّذِينَ أُوتُوهُ مِن بَعْدِ مَا جَاءتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ بَغْياً بَيْنَهُمْ فَهَدَى اللّهُ الَّذِينَ آمَنُواْ لِمَا اخْتَلَفُواْ فِيهِ مِنَ الْحَقِّ بِإِذْنِهِ وَاللّهُ يَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ Allah hat keine 4 buchern gegeben, sondern ein buch zu alle propheten inklussive mohammad s.a.w gegeben. 2:213 Die Menschen waren eine einzige Gemeinschaft Dann ließ Allah die Propheten als Verkünder froher Botschaft und als Warner auftreten. Und er sandte mit ihnen die Schrift mit der Wahrheit herab, um zwischen den Menschen über das, worüber sie uneins waren, zu entscheiden. Und nur diejenigen waren - in gegenseitiger Auflehnung - darüber uneins, denen sie gegeben wurde, nachdem sie die klaren Beweise erhalten hatten. Und nun hat Allah mit seiner Güte diejenigen, die gläubig sind, zu der Wahrheit geleitet, über die sie uneins waren. Allah führt, wen er will, auf einen geraden Weg.(Prophet sind im plural und Das Buch ist singular. das heist all propheten hatten das selbe Buch von Allah und keine verschiedene buchern).
9 Feb 2009
641
Share Video

5:39
The words for Man in Quran, 56 times as under, Rajolun,16 رَجُلٌ times, in 16 Verses 2:282 4:12 7:63, 69 10:2 11:78 23:25, 38 28:20 33:4 34:7, 43 36:20 39:29 40:28 43:31 Rajula 8 times in 7 ayats, 6:9 7:155 17:47 18:37 25:8 39:29, 29 40:28.Rajulaan 1 time, 5:23 Rajulain 4 times 2:282 16:76 18:32 28:15 .Al-Rijal الرِّجَالُ رِّجَالِ لِلرِّجَالِ 17 times in 16 verses., 2:228 4:7, 32, 34, 75, 98 7:46, 81 9:108 24:31,37 27:55 29:29 33:33 48:25 72:6 72:6 Rejalan 8 times, رِجَالاًin 8 verses 4:1, 176 7:48 12:109 16:4321:7 22:27 38:62Rijalekum 2 times, 2:282 33:40Total no.of words= 16+8+1+4+17+8+2= 56 times. For woman, words for امْرَأَةُ occurred in Quran 27 times in 26 verses, are as under, amra’an 1 time in 0ne verse 19:28Amra’atun 11 times in 10 verses 3:35 4:12 4:128 22:30 12:51 16:23 28:9 33:50 66:10 66:10 66:11 Amra’atoka 2 times in 2 verses 11:81 29:33Amra’atohu 8 times in 8 verses 7:83 11:71 12:21 15:60 27:57 29:32 51:29 111:4 Amra’ati 3 times in 3 verses 3:40 19:5 19:8 Amra’ataaney 1 time 2:282 Amratainey 1 tme 28:32Total words for Amra’atun امْرَأَةُ = 1+11+2+8+3+1+1=27 times in 26 versesFor woman the word النِّسَاء Al-Nisa'a occurred 28 times in 27 verses of Quran. And all words about Nisa's has occured 59 times as, 1- Niswatun 2 times in in 2 verses 12:30 12:50 2- ALNisa'a 28 times in 27 verses 2:222, 231, 232, 235, 236 3:14 4:3,4,7,19,22,24,32,34,43,75,98,127,127,129.5:6 7:81 24:31 24:60 27:55 33:32, 52 65:1 Nisa'a نِسَاء 10 times, in 9 verses.3:42 4:1, 11, 176 33:30, 32, 59:25 49:11, 11.Nisa’a kum 4 times in 4 verses.2:49 3:61 7:127 14:6 Nisa’a na, 1 time in One verse, 3:61 Nisa’a hum,3 Times,in 3 verses.7:127 28:4 40:45 Nisa’a u kum, 1 time in one verse 2:223. Nisa’a e kum, 5 times in 4 verses 2:187 4:15, 23, 23 65:4.Nisa’a ei him, 3 times in 3verses 2:226 58:2 , 3 .Nisa’a e henna 2 times in 2 verses. 24:31 33:55. Total words for Nisa’a النِّسَاء = 2+28+10+4+1+3+1+5+3+2 times in 59 verses Bahar الْبَحْرِ 32 Albahar 32+13=45, 32/45*100=71.1 13/45*100=28.9 , 32+12=44 +32/44*100= 72.7 12/44*100=27.3 Bahar بَحْرِ 1 and all related words has occurred 33+2=35 times and not 32 times. أَبْحُرٍ 31:27 الْبَحْرَانِ 35:12 الْبَحْرَيْنِ 18:60 25:53 27:61 55:19 الْبِحَارُ 81:6 82:3Barre الْبَرِّ = 12 times5:96 6:59, 63 6:97 10:22 17:67,68, 70 27:63 29:65 30:41 31:32 Dunya=115 AAkhira 115 Aakhirah= 115
7 Dec 2009
3079
Share Video

5:19
Hijab wort existiert 8 mal im Quran . Hijab =5 times, 7:46 33:53 38:32 41:5 42:51 Hijaban=2 times, 17:45 19:17 Lamahjuboon=1, times 83:15 كِتَابٌ فُصِّلَتْ آيَاتُهُ قُرْآناً عَرَبِيّاً لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ 41:3 بَشِيراً وَنَذِيراً فَأَعْرَضَ أَكْثَرُهُمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ 41:4 وَقَالُوا قُلُوبُنَا فِي أَكِنَّةٍ مِّمَّا تَدْعُونَا إِلَيْهِ وَفِي آذَانِنَا وَقْرٌ وَمِن بَيْنِنَا وَبَيْنِكَ حِجَابٌ فَاعْمَلْ إِنَّنَا عَامِلُونَ 41:5 17: 45 قَرَأْتَ الْقُرْآنَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ حِجَابًا مَّسْتُورًا وَإِذَا German 41:3: ein Buch, dessen Verse als Qur'an in arabischer Sprache klar gemacht worden sind für Leute, die Wissen besitzen; German 41:4: als Bringer froher Botschaft und Warner. Doch die meisten von ihnen kehren sich (von ihm) ab, so daß sie (ihn) nicht hören. German 41:5: "Und sie sagen: ""Unsere Herzen sind vor dem verhüllt, wozu du uns anrufst, und unsere Ohren sind taub, und zwischen uns und dir ist eine Scheidewand. So handle, auch wir handeln."" German 17:45: Und wenn du den Qur'an verliest, legen Wir zwischen dir und jenen, die nicht an das Jenseits glauben, eine unsichtbare Scheidewand. Tags.:
7 Feb 2008
551
Share Video

9:50
69:40 إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍGerman 40: daß dies wahrlich das Wort eines ehrwürdigen Gesandten ist. 69:41 وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ German 41: Und es ist nicht das Werk eines Dichters; wenig ist das, was ihr glaubt, 69:42 وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَGerman 42: noch ist es die Rede eines Wahrsagers; wenig ist das, was ihr bedenkt. 69:43 تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ German 43: (Es ist) eine Offenbarung vom Herrn der Welten. 69:44 وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِGerman 44: Und hätte er irgendwelche Aussprüche in Unserem Namen ersonnen, 69:45 لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِGerman 45: hätten Wir ihn gewiß bei der Rechten gefaßt 69;46 ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَGerman 46: und ihm dann die Herzader durchschnitten. 69:47 فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَGerman 47: Und keiner von euch hätte (Uns) von ihm abhalten können. 69:48 وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَGerman 48: Und wahrlich, es ist eine Ermahnung für die Gottesfürchtigen. 69:49 وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ German 49: Und Wir wissen wahrlich, daß einige von euch Leugner sind. 69:50 وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ German 50: Und wahrlich, es ist ein schmerzhaftes Bedauern für die Ungläubigen. 69:51 وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ German 51: Und wahrlich, es ist die Wahrheit mit aller Gewißheit.
18 Feb 2008
346
Share Video